首場放映活動 La Première Projection
- pasjow
- 6 oct. 2024
- 4 min de lecture

大家好,感謝大家出席 D-PLACES 不換屆舉辦的首場放映活動。也感謝大家對這個新組織以及中文獨立影像的關注。在放映開始前請容許我們簡單介紹 一下 D-PLACES 不換屆和未來的放映計畫。
Bonsoir à toutes à tous, bienvenue au cinéma Le Brady, et merci d’être venus à la première projection organisée par D-PLACES. Merci également pour votre intérêt envers notre nouveau collectif et le cinéma indépendant chinois. Avant de commencer la séance, permettez-nous de vous présenter brièvement dplaces ainsi que nos futures projections.
D-PLACES 是由我們,一群居住在巴黎的電影從業者及愛好者發起的獨立中文影像放映活動。我們想用影像的方式,表達我們對藝術性和社會性的雙重關切。
D-PLACES, c’est un projet lancé par nous, un groupe de cinéastes et de passionnés vivant à Paris, pour organiser des projections de films indépendants chinois. On veut utiliser le cinéma pour exprimer à la fois nos préoccupations artistiques et sociales.
通過些可能在中國放不了,歐洲也什麼人願意放的片子,展現更多獨具風格的影像藝術,也希望為言論自由,人權,女權,性少數權利,宗教信仰自由等等議題創造討論的空間。
En montrant des films qui ne peuvent pas être diffusés en Chine, et qui ont mal à trouver leur place en Europe, on cherche à montrer des voix uniques, mais déplacés de leur propre pays. Et surtout, on veut créer un espace de dialogue autour de la liberté d'expression, des droits humains, du féminisme, des droits des minorités LGBTQ+, de la liberté de religion, et bien d'autres sujets.
我們衷心希望這些影像能在海外拥有自己的舞台,講述真誠而有力的故事,並打破創意的界限。
Nous espérons que ces films puissent trouver à l'étranger des places pour raconter des histoires fortes et sincères, et déplacer les frontières de la créativité.
我們特意選了《沒有電影的電影節》作為首場放映的影片,希望能直接用影像的語言向各位介紹中文獨立影像在中國生存境遇,傳達我們創立 D-PLACES 不換屆的初衷。
Pour notre première projection, on a choisi *Le festival sans films*. Avec ce film, on veut vous expliquer pourquoi on a créé D-PLACES et vous montrer les défis du cinéma indépendant en Chine.
接下來,我想和大家聊聊未來的放映計劃。
Maintenant, on voudrait vous parler des programmes à venir.
今後的每個月,我們都會為大家帶來一場中國獨立影像作品的放映。下個月的放映已經定了,10 月 19 日也同樣是在 Le Brady 影院,我們將會為大家帶來一部關於 LGBT 題材的紀錄片《我們的故事》。屆時影片的主創也會親自到場,與我們一起討論這部作品。更多的具體信息會在近期公佈, 希望大家能多多關注。
Chaque mois, on va vous proposer un film indépendant chinois. Le mois prochain, le 19 octobre, toujours au Brady, on va vous présenter un documentaire sur le thème LGBT, 《Notre Histoire》. L’équipe du film sera là pour en discuter avec nous. On vous donnera plus de détails très bientôt, alors restez à l'affût !
11 月,對許多中國人來說,不管我們身在何處,心中都有 一段難以忘卻的記憶,那場疫情期間發生的一場深刻的運動。屆時,我們將放映一部關於這場運動的紀錄片,提醒我們,不要忘記,不要忘記那些眼淚與疼痛。
En novembre, peu importe où nous sommes, beaucoup de gens gardent en mémoire un événement profond de la période de la Covid. Il y aura un documentaire sur cet événement, pour nous rappeler de ne pas oublier nos larmes et nos douleurs de cette période.
至於 12 月,我們正積極推進一部非常有影響力的影片的版權溝通,這部影片,我們希望它能在年末給大家帶來一種強烈的情感觸及,請大家拭目以待。
Pour décembre, on est en train de finaliser les droits pour un film très influent. On espèrequ'il vous donnera une expérience émotionnelle, intense pour bien finir l'année. Restez connectés !
當然,大家也可以期待一下 2025 年的片單,例如《一座桃花洞》。
Bien sûr, vous pouvez aussi vous attendre à notre sélection pour 2025, avec des films comme 《Bitter Rice》.
其實,站在這裡向大家介紹這些放映計劃,是希望能夠讓大家看到中國獨立影像的那份堅韌與美好。中國獨立影像 的成長道路並不平坦,很多作品在國內無法找到生存的空間,在歐洲也未必能獲得應有的關注。但我們希望通過 D-PLACES 的努力,讓這些珍貴的影像不再被忽視,也希望這些影片能在某個時刻,與大家產生共鳴。
En fait, en vous parlant de nos futures programmes, on veut vraiment vous faire découvrir la force et la beauté du cinéma indépendant chinois. Le chemin n’est pas facile ; beaucoup de films n’ont pas leur place en Chine et passent souvent inaperçus en Europe. Mais avec D-PLACES, on espère que, à un moment donné, ces œuvres précieuses ne seront plus ignorées et qu’elles puissent toucher quelqu’un ici.
最後,感謝大家的支持。如果願意,請大家關注我們身後的二維碼,關注我們的 Instagram 賬號,我們會繼續為大家帶來更多觸動人心的作品。如果你們心中有想看的中國獨立影像作品,也歡迎通過 Instagram 告訴我們,我們會盡力與片方聯繫,爭取放映權。
Pour finir, un grand merci pour votre soutien ! Si vous le souhaitez, vous pouvez scanner le QR code derrière moi et suivre notre compte Instagram. On va continuer à vous proposer des films qui touchent le cœur. Si vous avez des films aimeriez voir, n’hésitez pas à nous en parler. On fera de notre mieux pour les mettre en place.
影片放映後,還有 Q&A 環節,請不要錯過。感謝大家,祝大家今晚觀影愉快。
Après la projection, il y aura une séance de questions-réponses, ne la manquez pas ! Merci à tous, et bonne séance!
